Практик айкидо, Ланс Жиру (Lance Giroux) — президент компании Allied Ronin Leadership Training & Consulting. Он проводит The Samurai Game несколько раз в год в различных местах, включая Университет Сан-Франциско. Сенсей Леонард уполномочил его обучать и сертифицировать других как ведущих The Samurai Game™. С ним можно связаться через сайт www.AlliedRonin.com.
Какое обучающее событие, в котором я участвовал, оказало наибольшее влияние, позволяя людям и группам интегрировать тело, разум, эмоции и дух так, чтобы это стало действительно применимо к повседневной жизни?
Без колебаний скажу: после 27 лет практического изучения и преподавания в области раскрытия человеческого потенциала, мой ответ — The Samurai Game.
В 1978 году мой наставник, основатель компании, где я тогда работал, поручил мне разработать 10-дневную программу по лидерству. Он выбрал меня, чтобы я создал итоговый тренинг для самых мотивированных студентов. Его решение основывалось на моём отношении к принципу «ум новичка»(Beginners Mind), моём прошлом в West Point и опыте офицера армии.
К концу года прошёл первый семинар. За последующие пять лет он провёл восемь таких программ и с энтузиазмом готовился к новым.
А потом его не стало — он погиб в аварии. Уже в первые часы после его смерти все его обязанности по обучению, включая подготовку тренеров, перешли ко мне.
Встать на его место было настоящим вызовом. Все семинары были выстроены вокруг определённого набора универсальных принципов, а сама компания сильно опиралась на харизматичную личность основателя. Многие считали его центром всей организации.
Со временем мой основной фокус стал направлен на то, чтобы отвести тренинги и саму компанию от зависимости от харизмы основателя — и вернуть их к принципам. Это было делом трудным и тонким. Большинство людей сопротивлялось, особенно те, кто занимал руководящие позиции.
Чтобы по-настоящему принять перемены, им нужно было полностью признать смерть основателя — и перестать жить в его памяти. Так что для меня следующие шесть лет стали настоящим корпоративным randori*. Сопротивление шло со всех сторон — иногда в лоб, иногда исподтишка.
Нам нужно было нечто, что могло бы радикально изменить восприятие людей.
И, как это часто бывает в randori, решение проявилось само собой. На этот раз оно пришло в лице Jack Cirie — одного из немногих, кто изначально был сертифицирован для проведения The Samurai Game.
The Samurai Game была создана George Leonard Sensei (Aikido of Tamalpais), автором множества книг, включая Mastery, The Ultimate Athlete, Education & Ecstasy и The Way of Aikido: Life Lessons From An American Sensei. Leonard Sensei всегда был исключительно избирателен в том, кому доверял проводить The Samurai Game, убедившись, что это люди высочайшей честности. Именно поэтому Jack Cirie захотел понять мою мотивацию: почему я хочу изучать и использовать The Samurai Game. Я объяснил, что мы хотим создать внутри организации такую атмосферу, в которой можно будет искренне обсуждать три вопроса:
1. На каких принципах (хороших или плохих) я построил свою жизнь?
2. Какие конструктивные принципы я выбираю как основные и как маяки, ведущие меня в будущее?
3. Как эти принципы соотносятся с тем, чего я хочу от этой организации и от своей жизни?
Я рассказал Jack’у о структуре 10-дневного тренинга по лидерству и объяснил, насколько он был тесно связан с личностью его основателя. Если бы нам удалось внести реальные изменения в рамках этого тренинга, мы могли бы изменить и общее направление всей компании.
Я чувствовал, что и наша компания, и вся индустрия личностного роста оказались на перекрёстке. Сфера скатилась к иллюзии мгновенного успеха и просветления.
И Jack, и я знали ведущих семинаров, которые действовали скорее из эго, использовали спорные методики и тактики, а также студентов, которые вместо того, чтобы становиться более самостоятельными, наоборот — становились зависимыми от семинаров. Мы хотели видеть тренеров, которые уважают своих учеников, умеют смотреть вовне, и искренне хотят служить каждому, независимо от его статуса, должности или дохода. И мы хотели студентов, которые будут применять знания на практике, а не зависеть от тренингов.
Так мы с Jack’ом стали соавторами. Он организовал свою поездку в Северную Калифорнию, чтобы провести The Samurai Game.
Мой первый опыт участия в The Samurai Game произошёл на третий день 10-дневного тренинга по лидерству, который я проводил в Point Reyes National Seashore. Участникам предложили выбрать: играть в Игру или остаться наблюдателями. Независимо от выбора, мы объяснили, что никакого осуждения не будет — ведь Игра приносит пользу каждому, кто с ней сталкивается. Свобода выбора позволяла полному доверию, и в результате все решили участвовать.
Jack описал, как будет проходить Игра. 70 участников случайным образом делились на две команды и принимали на себя роли средневековых самураев. Одна команда выступала против другой, участвуя в самых разнообразных и непредсказуемых состязаниях. Метафорически на кону стояла жизнь каждого. Хотя состязания не включают в себя серьёзный физический контакт, все они требуют самоотдачи, сосредоточенности и собранности. Участники действовали из состояния глубокого физического, эмоционального и ментального центрирования. Атмосфера была хаотичной, и каждому нужно было сохранять баланс или «встретиться со смертью».
Всем предстояло принять на себя установку служения — ту, что лежит в основе самурайского пути: служение команде (клану), служение лидеру (daimyo), служение личному идеалу или кодексу чести (bushido). Кроме того, каждый участник должен был с уважением относиться ко всем соперникам, принося в каждое испытание лучшее, на что он способен, независимо от результата. Тем самым у каждого был шанс пробудить то же самое в своём оппоненте.
The Samurai Game началась.
Результат оказался феноменальным. На протяжении всего дня каждый участник поднимался на новый уровень чести, решительности, честности и присутствия духа.
Поразительно, но не было даже намёка на эго. В каждом моменте одновременно присутствовали жизнь и смерть. Люди старались следовать своему собственному bushido, пока они были «живы», и пронести его в «смерть». Все участвовали с целью лучше понять: когда их bushido становится сильнее — а когда даёт трещину.
Все жили в рамках кодекса (за исключением двух игроков, которым было поручено выйти за пределы любых кодов и действовать как трикстеры или «ниндзя»). То, что начиналось как вымышленное, очень быстро стало подлинным и живым.
Судьёй был Jack. Но в отличие от любого другого судьи, которого я когда-либо видел, он олицетворял несправедливость, капризность и непредсказуемость самой жизни. Он объяснил правила ясно — но тем не менее, нас ждали множество сюрпризов.
Как старшему тренеру, мне предстояло наблюдать, а не участвовать, но вскоре я начал смотреть новыми глазами. Я был в Игре так же полностью, как и участники. Каждый момент, каждое действие (или его отсутствие) усиливало моё понимание кандзи “kiki”, означающего “кризис”, который включает в себя символ, означающий “опасность”, и символ, означающий “возможность”. Я наблюдал, как люди играли так, словно на кону стояла их жизнь, играя с полной отдачей, чтобы победить. Но я не видел никого, кто бы играл, чтобы "побить другого". Уровень уважения и порядочности в комнате был настолько плотным, что буквально ощущался физически.
Каждый проживал каждый момент. Время замедлялось в водовороте личного и командного величия, которое проявлялось с каждым испытанием, отражая одновременно простоту и сложность жизни. Все состязания, включая те, что, казалось, полагались на случай, обладали эстетическим качеством. Некоторые были поразительно красивы. Ожидание было бесполезным — и, как правило, “фатальным”.
Через несколько часов после начала Игра закончилась. Но для каждого из нас уроки только начинались.
Назвать мою первую Игру «впечатляющей» — значило бы сильно занизить её значение. Люди, которые были уверены, что не могут быть лидерами, становились выдающимися. Те, кто в жизни находился в конфронтации, неожиданно обнаруживали глубокое взаимное уважение. Я был словно катапультирован в новое понимание индивидуального величия.
Уровень чести и внутренней честности, который я наблюдал, превосходил всё, что мне доводилось видеть со времён учёбы в West Point. Я одновременно чувствовал и смирение, и восторг. Наблюдать, как люди проявляют подлинность и принимают решительные действия, укрепило мою уверенность в том, что путь, по которому я шёл, стоил всех шести лет randori.
На тот момент у меня было только одно слово для The Samurai Game: Великолепие.
Я с радостью предвкушал долгое сотрудничество с Jack Cirie, и мы начали строить планы на будущее. Через три недели уроки моей первой The Samurai Game вышли на новый уровень.
Jack умер. Его внезапная смерть стала — и остаётся — пронзительным уроком о том, чему он так искусно учил: полное принятие жизни во всей её полноте — как в яркости, так и в суровости, здесь и сейчас.
Я чувствовал, что мы не можем остановить начатое с его уходом. Нам нужно было найти того, кто продолжит вести Игру в будущем.
Вскоре после смерти Jack’а я встретился с Richard Heckler Sensei (Two Rock Aikido). Я знал Heckler Sensei по одной из наших прежних встреч и позже узнал, что они с Jack’ом были давними друзьями и вместе вели военный проект под названием Trojan Warrior. В рамках этого годового проекта они ввели практики центрирования, медитации и саморефлексии в одну из команд армейского спецназа.Проект дал документально подтверждённые результаты — рост ментальной собранности и физической эффективности (Heckler Sensei описывает проект в своей книге In Search of the Warrior Spirit.). И The Samurai Game была частью этого проекта. Heckler Sensei и я встретились и обсудили всё, что мы с Jack’ом успели начать. Мы заключили союз, чтобы продолжить начатое.
В течение следующих шести лет Heckler Sensei вёл Игру, став невидимой силой, которая трансформировала как сам 10-дневный тренинг, так и всю компанию. Он дал мне ту поддержку, дружбу и ободрение, которые были необходимы, чтобы «совершить решительный шаг» — покинуть компанию, начать свой путь и создать Allied Ronin™ – Leadership Training & Consulting.
Heckler Sensei также познакомил меня с человеком, ставшим для меня важнейшим источником поддержки и наставничества — George Leonard Sensei.
Leonard Sensei рассказал мне, как он создал Игру — это история о силе одного момента, одной идеи и одной интуиции. Однажды днём, возвращаясь в свой додзё после встречи с друзьями, с которыми он служил во Второй мировой, его осенили вопросы: Что если люди могли бы быть глубже привязаны к миру, чем к конфликту? Что если, даже находясь под давлением, они могли бы быть готовы и способными сражаться, но при этом осознанно выбирать альтернативу? Что если человек мог бы взглянуть в лицо смерти — и не платить за это ужасную цену?
К тому моменту, как Leonard Sensei дошёл до додзё, он уже мысленно набросал схему боевой симуляции, в которой на несколько часов его ученики превращались в “самураев”, “стражей”, “ниндзя” и “даймё”. Когда он пришёл в зал, он попросил своих учеников отложить суждения и просто поиграть с ним.Они согласились — и первая The Samurai Game развернулась прямо перед ним. После этого он понял: произошло глубокое обучение.
На мой взгляд, The Samurai Game — величайшее творение Leonard Sensei. Это, возможно, самая мощная симуляция, существующая для развития личной эффективности, лидерства и командной работы.
Спустя некоторое время после того, как я получил сертификацию и провёл свою первую Игру, я сказал Leonard Sensei, что собираюсь нести The Samurai Game по всему миру — чтобы её уроки стали доступны как можно большему числу людей. Его мгновенный ответ был: “А почему бы и нет?”
В чём магия The Samurai Game — так это в том, что она становится зеркалом, в которое человек смотрит честно и находит в себе силы, о которых не подозревал, и привычки, которые давно отрицал. Это также окно, через которое люди могут ясно увидеть силу других. Для участия в Игре не требуется опыт в боевых искусствах. Но если он есть, The Samurai Game может дать новые инсайты в области гармонии, баланса, силы, влияния, преданности и служения. Она объединяет центрированное телесное движение, ментальную собранность и сфокусированную энергию с эмоциональной окраской каждого момента. Когда завершается последний поединок, начинается процесс внутреннего раскрытия — и для большинства он продолжается в повседневной жизни.
Я проводил The Samurai Game много раз — с молодёжью и взрослыми, в открытых мероприятиях, корпоративных тренингах и на лидерских ретритах для студентов магистратуры. Хотя большинство групп были смешанными, я проводил Игру и для мужчин, и для женщин отдельно. Меня глубоко тронуло, с каким мастерством в Игру играли люди с тяжёлыми физическими ограничениями.
Сравнивая Игру с жизнью, Leonard Sensei однажды написал: [Это] тонкая и многослойная вещь. Участники никогда не уверены полностью ни в правилах, ни в том, что происходит, ни в том, что будет дальше. Такие условия — в отличие от большинства групповых тренингов — дают: интенсивную проверку на честность, когда никто не наблюдает;поддержку, когда становится трудно и правила не работают; и приверженность, когда будущее неясно и успех не гарантирован.
Для меня The Samurai Game стала источником вызова и обновления. Она снова и снова приводила меня к моим границам — и возвращала в центр. Она укрепила мою веру в то великое, что живёт внутри нас и соединяет нас друг с другом. Она побуждала меня действовать с решительным сердцем, не забывая сохранять простоту и уважение.
Примечание:
Randori (яп. 乱取り) — “схватка в беспорядке”, “взаимодействие в хаосе”, или просто “спарринг”. Tермин из японских боевых искусств, в первую очередь айкидо, дзюдо и кэндо.
Что такое randori по сути:
· Это непостановочное, свободное взаимодействие, где один практикующий защищается от нескольких нападающих (в айкидо — часто от 2–3 и более).
· Это тренировка не заученного ответа, а принципов: центрированности, гибкости, спонтанности, чуткости к потоку и изменениям.
· Randori не стремится к победе. Его цель — сохранить присутствие и внутренний центр в условиях неопределённости и давления.
· Это метафора жизни: хаотичной, непредсказуемой, идущей не по сценарию.
Какое обучающее событие, в котором я участвовал, оказало наибольшее влияние, позволяя людям и группам интегрировать тело, разум, эмоции и дух так, чтобы это стало действительно применимо к повседневной жизни?
Без колебаний скажу: после 27 лет практического изучения и преподавания в области раскрытия человеческого потенциала, мой ответ — The Samurai Game.
В 1978 году мой наставник, основатель компании, где я тогда работал, поручил мне разработать 10-дневную программу по лидерству. Он выбрал меня, чтобы я создал итоговый тренинг для самых мотивированных студентов. Его решение основывалось на моём отношении к принципу «ум новичка»(Beginners Mind), моём прошлом в West Point и опыте офицера армии.
К концу года прошёл первый семинар. За последующие пять лет он провёл восемь таких программ и с энтузиазмом готовился к новым.
А потом его не стало — он погиб в аварии. Уже в первые часы после его смерти все его обязанности по обучению, включая подготовку тренеров, перешли ко мне.
Встать на его место было настоящим вызовом. Все семинары были выстроены вокруг определённого набора универсальных принципов, а сама компания сильно опиралась на харизматичную личность основателя. Многие считали его центром всей организации.
Со временем мой основной фокус стал направлен на то, чтобы отвести тренинги и саму компанию от зависимости от харизмы основателя — и вернуть их к принципам. Это было делом трудным и тонким. Большинство людей сопротивлялось, особенно те, кто занимал руководящие позиции.
Чтобы по-настоящему принять перемены, им нужно было полностью признать смерть основателя — и перестать жить в его памяти. Так что для меня следующие шесть лет стали настоящим корпоративным randori*. Сопротивление шло со всех сторон — иногда в лоб, иногда исподтишка.
Нам нужно было нечто, что могло бы радикально изменить восприятие людей.
И, как это часто бывает в randori, решение проявилось само собой. На этот раз оно пришло в лице Jack Cirie — одного из немногих, кто изначально был сертифицирован для проведения The Samurai Game.
The Samurai Game была создана George Leonard Sensei (Aikido of Tamalpais), автором множества книг, включая Mastery, The Ultimate Athlete, Education & Ecstasy и The Way of Aikido: Life Lessons From An American Sensei. Leonard Sensei всегда был исключительно избирателен в том, кому доверял проводить The Samurai Game, убедившись, что это люди высочайшей честности. Именно поэтому Jack Cirie захотел понять мою мотивацию: почему я хочу изучать и использовать The Samurai Game. Я объяснил, что мы хотим создать внутри организации такую атмосферу, в которой можно будет искренне обсуждать три вопроса:
1. На каких принципах (хороших или плохих) я построил свою жизнь?
2. Какие конструктивные принципы я выбираю как основные и как маяки, ведущие меня в будущее?
3. Как эти принципы соотносятся с тем, чего я хочу от этой организации и от своей жизни?
Я рассказал Jack’у о структуре 10-дневного тренинга по лидерству и объяснил, насколько он был тесно связан с личностью его основателя. Если бы нам удалось внести реальные изменения в рамках этого тренинга, мы могли бы изменить и общее направление всей компании.
Я чувствовал, что и наша компания, и вся индустрия личностного роста оказались на перекрёстке. Сфера скатилась к иллюзии мгновенного успеха и просветления.
И Jack, и я знали ведущих семинаров, которые действовали скорее из эго, использовали спорные методики и тактики, а также студентов, которые вместо того, чтобы становиться более самостоятельными, наоборот — становились зависимыми от семинаров. Мы хотели видеть тренеров, которые уважают своих учеников, умеют смотреть вовне, и искренне хотят служить каждому, независимо от его статуса, должности или дохода. И мы хотели студентов, которые будут применять знания на практике, а не зависеть от тренингов.
Так мы с Jack’ом стали соавторами. Он организовал свою поездку в Северную Калифорнию, чтобы провести The Samurai Game.
Мой первый опыт участия в The Samurai Game произошёл на третий день 10-дневного тренинга по лидерству, который я проводил в Point Reyes National Seashore. Участникам предложили выбрать: играть в Игру или остаться наблюдателями. Независимо от выбора, мы объяснили, что никакого осуждения не будет — ведь Игра приносит пользу каждому, кто с ней сталкивается. Свобода выбора позволяла полному доверию, и в результате все решили участвовать.
Jack описал, как будет проходить Игра. 70 участников случайным образом делились на две команды и принимали на себя роли средневековых самураев. Одна команда выступала против другой, участвуя в самых разнообразных и непредсказуемых состязаниях. Метафорически на кону стояла жизнь каждого. Хотя состязания не включают в себя серьёзный физический контакт, все они требуют самоотдачи, сосредоточенности и собранности. Участники действовали из состояния глубокого физического, эмоционального и ментального центрирования. Атмосфера была хаотичной, и каждому нужно было сохранять баланс или «встретиться со смертью».
Всем предстояло принять на себя установку служения — ту, что лежит в основе самурайского пути: служение команде (клану), служение лидеру (daimyo), служение личному идеалу или кодексу чести (bushido). Кроме того, каждый участник должен был с уважением относиться ко всем соперникам, принося в каждое испытание лучшее, на что он способен, независимо от результата. Тем самым у каждого был шанс пробудить то же самое в своём оппоненте.
The Samurai Game началась.
Результат оказался феноменальным. На протяжении всего дня каждый участник поднимался на новый уровень чести, решительности, честности и присутствия духа.
Поразительно, но не было даже намёка на эго. В каждом моменте одновременно присутствовали жизнь и смерть. Люди старались следовать своему собственному bushido, пока они были «живы», и пронести его в «смерть». Все участвовали с целью лучше понять: когда их bushido становится сильнее — а когда даёт трещину.
Все жили в рамках кодекса (за исключением двух игроков, которым было поручено выйти за пределы любых кодов и действовать как трикстеры или «ниндзя»). То, что начиналось как вымышленное, очень быстро стало подлинным и живым.
Судьёй был Jack. Но в отличие от любого другого судьи, которого я когда-либо видел, он олицетворял несправедливость, капризность и непредсказуемость самой жизни. Он объяснил правила ясно — но тем не менее, нас ждали множество сюрпризов.
Как старшему тренеру, мне предстояло наблюдать, а не участвовать, но вскоре я начал смотреть новыми глазами. Я был в Игре так же полностью, как и участники. Каждый момент, каждое действие (или его отсутствие) усиливало моё понимание кандзи “kiki”, означающего “кризис”, который включает в себя символ, означающий “опасность”, и символ, означающий “возможность”. Я наблюдал, как люди играли так, словно на кону стояла их жизнь, играя с полной отдачей, чтобы победить. Но я не видел никого, кто бы играл, чтобы "побить другого". Уровень уважения и порядочности в комнате был настолько плотным, что буквально ощущался физически.
Каждый проживал каждый момент. Время замедлялось в водовороте личного и командного величия, которое проявлялось с каждым испытанием, отражая одновременно простоту и сложность жизни. Все состязания, включая те, что, казалось, полагались на случай, обладали эстетическим качеством. Некоторые были поразительно красивы. Ожидание было бесполезным — и, как правило, “фатальным”.
Через несколько часов после начала Игра закончилась. Но для каждого из нас уроки только начинались.
Назвать мою первую Игру «впечатляющей» — значило бы сильно занизить её значение. Люди, которые были уверены, что не могут быть лидерами, становились выдающимися. Те, кто в жизни находился в конфронтации, неожиданно обнаруживали глубокое взаимное уважение. Я был словно катапультирован в новое понимание индивидуального величия.
Уровень чести и внутренней честности, который я наблюдал, превосходил всё, что мне доводилось видеть со времён учёбы в West Point. Я одновременно чувствовал и смирение, и восторг. Наблюдать, как люди проявляют подлинность и принимают решительные действия, укрепило мою уверенность в том, что путь, по которому я шёл, стоил всех шести лет randori.
На тот момент у меня было только одно слово для The Samurai Game: Великолепие.
Я с радостью предвкушал долгое сотрудничество с Jack Cirie, и мы начали строить планы на будущее. Через три недели уроки моей первой The Samurai Game вышли на новый уровень.
Jack умер. Его внезапная смерть стала — и остаётся — пронзительным уроком о том, чему он так искусно учил: полное принятие жизни во всей её полноте — как в яркости, так и в суровости, здесь и сейчас.
Я чувствовал, что мы не можем остановить начатое с его уходом. Нам нужно было найти того, кто продолжит вести Игру в будущем.
Вскоре после смерти Jack’а я встретился с Richard Heckler Sensei (Two Rock Aikido). Я знал Heckler Sensei по одной из наших прежних встреч и позже узнал, что они с Jack’ом были давними друзьями и вместе вели военный проект под названием Trojan Warrior. В рамках этого годового проекта они ввели практики центрирования, медитации и саморефлексии в одну из команд армейского спецназа.Проект дал документально подтверждённые результаты — рост ментальной собранности и физической эффективности (Heckler Sensei описывает проект в своей книге In Search of the Warrior Spirit.). И The Samurai Game была частью этого проекта. Heckler Sensei и я встретились и обсудили всё, что мы с Jack’ом успели начать. Мы заключили союз, чтобы продолжить начатое.
В течение следующих шести лет Heckler Sensei вёл Игру, став невидимой силой, которая трансформировала как сам 10-дневный тренинг, так и всю компанию. Он дал мне ту поддержку, дружбу и ободрение, которые были необходимы, чтобы «совершить решительный шаг» — покинуть компанию, начать свой путь и создать Allied Ronin™ – Leadership Training & Consulting.
Heckler Sensei также познакомил меня с человеком, ставшим для меня важнейшим источником поддержки и наставничества — George Leonard Sensei.
Leonard Sensei рассказал мне, как он создал Игру — это история о силе одного момента, одной идеи и одной интуиции. Однажды днём, возвращаясь в свой додзё после встречи с друзьями, с которыми он служил во Второй мировой, его осенили вопросы: Что если люди могли бы быть глубже привязаны к миру, чем к конфликту? Что если, даже находясь под давлением, они могли бы быть готовы и способными сражаться, но при этом осознанно выбирать альтернативу? Что если человек мог бы взглянуть в лицо смерти — и не платить за это ужасную цену?
К тому моменту, как Leonard Sensei дошёл до додзё, он уже мысленно набросал схему боевой симуляции, в которой на несколько часов его ученики превращались в “самураев”, “стражей”, “ниндзя” и “даймё”. Когда он пришёл в зал, он попросил своих учеников отложить суждения и просто поиграть с ним.Они согласились — и первая The Samurai Game развернулась прямо перед ним. После этого он понял: произошло глубокое обучение.
На мой взгляд, The Samurai Game — величайшее творение Leonard Sensei. Это, возможно, самая мощная симуляция, существующая для развития личной эффективности, лидерства и командной работы.
Спустя некоторое время после того, как я получил сертификацию и провёл свою первую Игру, я сказал Leonard Sensei, что собираюсь нести The Samurai Game по всему миру — чтобы её уроки стали доступны как можно большему числу людей. Его мгновенный ответ был: “А почему бы и нет?”
В чём магия The Samurai Game — так это в том, что она становится зеркалом, в которое человек смотрит честно и находит в себе силы, о которых не подозревал, и привычки, которые давно отрицал. Это также окно, через которое люди могут ясно увидеть силу других. Для участия в Игре не требуется опыт в боевых искусствах. Но если он есть, The Samurai Game может дать новые инсайты в области гармонии, баланса, силы, влияния, преданности и служения. Она объединяет центрированное телесное движение, ментальную собранность и сфокусированную энергию с эмоциональной окраской каждого момента. Когда завершается последний поединок, начинается процесс внутреннего раскрытия — и для большинства он продолжается в повседневной жизни.
Я проводил The Samurai Game много раз — с молодёжью и взрослыми, в открытых мероприятиях, корпоративных тренингах и на лидерских ретритах для студентов магистратуры. Хотя большинство групп были смешанными, я проводил Игру и для мужчин, и для женщин отдельно. Меня глубоко тронуло, с каким мастерством в Игру играли люди с тяжёлыми физическими ограничениями.
Сравнивая Игру с жизнью, Leonard Sensei однажды написал: [Это] тонкая и многослойная вещь. Участники никогда не уверены полностью ни в правилах, ни в том, что происходит, ни в том, что будет дальше. Такие условия — в отличие от большинства групповых тренингов — дают: интенсивную проверку на честность, когда никто не наблюдает;поддержку, когда становится трудно и правила не работают; и приверженность, когда будущее неясно и успех не гарантирован.
Для меня The Samurai Game стала источником вызова и обновления. Она снова и снова приводила меня к моим границам — и возвращала в центр. Она укрепила мою веру в то великое, что живёт внутри нас и соединяет нас друг с другом. Она побуждала меня действовать с решительным сердцем, не забывая сохранять простоту и уважение.
Примечание:
Randori (яп. 乱取り) — “схватка в беспорядке”, “взаимодействие в хаосе”, или просто “спарринг”. Tермин из японских боевых искусств, в первую очередь айкидо, дзюдо и кэндо.
Что такое randori по сути:
· Это непостановочное, свободное взаимодействие, где один практикующий защищается от нескольких нападающих (в айкидо — часто от 2–3 и более).
· Это тренировка не заученного ответа, а принципов: центрированности, гибкости, спонтанности, чуткости к потоку и изменениям.
· Randori не стремится к победе. Его цель — сохранить присутствие и внутренний центр в условиях неопределённости и давления.
· Это метафора жизни: хаотичной, непредсказуемой, идущей не по сценарию.
Источник, Aikido Today Magazine #81
Перейти на страницу тренинга